Prevod od "jako hladno" do Brazilski PT


Kako koristiti "jako hladno" u rečenicama:

Uskoro æe biti mraèno, i jako hladno.
Logo vai anoitecer e fazer muito frio.
Postalo je jako hladno u taksiju.
Está a ficar muito frio naquele táxi.
Išao sam u kafe sa majkom jer je u stanu bilo jako hladno i nas troje smo se gurali oko onih...
Íamos ao café com a mamãe porque era frio no apartamento e nos sentavamos juntos no canto de um...
Mama... mora da ti je, jako hladno?
Mamãe! Deve estar com frio, não?
Uslovi su ovde ekstremni i zimi je jako hladno, tako da nekih godina poraste sasvim malo.
E cada uma leva consigo uma porção de pólen das flores masculinas.
U Londonu zna da bude jako, jako hladno.
Em Londres faz muito, muito frio.
Kad si ti roðen, bilo jako hladno i vazduh je bio èist.
Quando você nasceu, fazia muito frio, mas o céu estava aberto.
Danas je jako hladno, sipajte mazgama èetiri flaše.
Hoje está muito frio, então dê às mulas quatro garrafas de bebida.
Pretpostavljam da kad je jako hladno, samo odletiš na jug?
Quando está muito frio, voa para o Sul no inverno?
Kolko shvatam, napolju je jako hladno.
Pelo que entendo, está muito frio lá fora.
Na postaji je bilo jako hladno a putem kuèi pitah Nell je li požalila usvajanje.
Nell me achou no ponto de ônibus. Estava um gelo. No caminho para casa, perguntei se tinha se arrependido de me adotar.
Ne, nosim je samo kada je jako hladno.
Não. Eu o uso só quando está muito frio.
Ljeta su bila vruæa... a zimi je bilo jako hladno.
Fazia muito calor no verão... e no inverno fazia muito frio, sabe.
Bili smo u šumi i bilo je jako, jako hladno.
Estávamos em uma floresta e estava tão frio.
Bogalj omogucuje nam spavati u podrumu kad je jako hladno.
O aleijado nos deixa dormir no porão quando está frio.
Danas je sigurno trebalo biti jako hladno.
Eu aposto que hoje era para ser bem frio. E sobre música?
I sa toliko svijetlosti koju ne apsorbira planet i postaje jako hladno.
E com tanta luz não absorvida, o planeta se torna muito, muito frio.
Ovdje noæu zna biti jako hladno.
Aqui faz muito frio a noite.
Toplo se obucite jer je tamo jako hladno.
Melhor colocarem suas ceroulas na mala, pois vai esfriar.
Istina je da je jako hladno...
Verdade que faz um frio do cão.
Izrežirati ovako nešto... Tako taèno, trebaš imati jako hladno srce.
Para montar uma cena destas... corretamente, teria que ter muito sangue frio.
U sobi je jako hladno, zbog èega se rezonator širi i skuplja, zbog èega zvuk ne valja.
A sala fica muito fria, o que faz a placa de som expandir e contrair, e deixa o som desafinado.
Moji roditelji su želeli da odu na Floridu u zimskom periodu pošto je u Ukrajini jako hladno zimi.
Eu me lembro dele dizendo, "Não, eles te mostraram apenas o lado bom." "Eles usam isso como propaganda.
Zimi ovdje puše hladan vjetar, i zna biti jako hladno.
O vento fica muito frio no inverno, quase glacial.
Kažu da æe ti biti jako hladno.
Soube que a sala é bem fria.
Brajane, ovde je jako hladno. Gle kolike su mi bradavice.
Brian, está tão frio, olha o tamanho dos meus mamilos.
Bit æe jako hladno i neæe biti svjetla.
Vai ficar muito frio e escuro por aqui.
Zaboravio sam jaknu, napolju je jako hladno!
Esqueci meu casaco. Está muito frio lá fora!
Jedne zime mu je bilo jako hladno, pa smo ga bacili vukovima.
Em um inverno, ficou tão frio que tivemos que dá-lo aos lobos.
Ma znaš... Okupili smo se na brzinu, bilo je jako hladno vani, pa...
Nós só nos juntamos nos últimos minutos, estava frio lá fora, então...
Bilo je jako hladno, svi izlošci su bili mali.
É muito frio, todas as exposições são muito pequenas.
Da li mi se èini ili je jako hladno ovde?
Sou só eu, ou está muito frio aqui?
Znam da je ovde jako hladno...
Eu sei, está muito frio aqui...
0.81851506233215s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?